金年会体育平台官网:抗疫要“多喝热水”,“热水”用英语怎么说?“hot water”吗?

2024-12-12

  过变康,离不了一个好登西啊,那就是热水。但是喝热水好像是亚洲国家,尤其是中国的一个传统特色,在西方国家里,几乎没有喝热水的习惯。

  为此,不少国人去国外旅游、生活的时候都闹出不少笑话。

  有不少网友分享在国外餐厅点单的经历,比如向服务员要一杯"hot water”,结果服务员端上来的是一杯滚烫滚烫的水……因为在英文中hot water并不是大家所理解的温度合适的“热水”,而是刚刚煮沸的水, 一般用来泡面,泡茶,冲咖啡。

  那咱们日常所说的“热水”在英文中应该怎么表达呢?咱们一起来看一看吧~不知道的小伙伴记得点赞收藏哦!

  “热水”用英语该咋说?

  咱们说的热水是指烧开之后温度适宜能入口的水,在英文中可以说成“warm water”。所以,在餐厅如果你想要的不是一杯滚烫的水, 而是直接就可以喝的温水,就可以对服务员说:Could I have a glass of warm water, please?我可以要一杯温水吗金年会体育平台官网

  还有一种表达,“room-temperature water”,指的就是烧开以后温度降到室温的水。其实可以直接理解成咱们常喝的凉白开。

抗疫要“多喝热水”,“热水”用英语怎么说?“hot water”吗?

  其他表达,如:冷藏过的水 cold water冰水 ice water

  “开水”用英语该咋说?

  烧开过的水可以说成“boiled water”。

  boil就是“煮沸”的意思。

  举个例子:

  Is the egg hard boiled?

  这个鸡蛋煮熟了吗?

  没烧的水叫做“生水”,英文表示为“raw water”。

  举个例子:

  It s better to drink boiled water than raw water.

  喝烧开过的水比喝生水好些。

  自来水的英文为“tap water”,tap是“水龙头”的意思,tap water就是从水龙头里直接出来的水,

  不过, 美国的tap water很安全是可以直接喝的。所以, 在餐厅里你不想喝饮料,就可以说:Just tap water, please.自来水就可以了。

  其他类型的水该如何表达?

  在餐厅点餐的时候,只有tap water是免费的,服务员还会问你Sparkling or still?指的就是Sparkling water和Still water,这两种水都是要收费的。

  sparkling water 带气泡的水,苏打水still water 不带气泡的净水

  其他类型的水的表达:pure water 纯净水bottled water 瓶装水bottled water 可以指瓶装水,也可以指放在饮水机上的桶装水。water cooler 饮水机hard water 硬水soft water 软水distilled water 蒸馏水filtered water 过滤水

  最后给大家留一个问题:“多喝热水”用英语该咋说?知道的小伙伴评论区留言分享呀~

  好啦,今天的分享就到这啦

  如果喜欢本篇内容

  点赞、在看、分享、评论

  鼓励一下作者

  粉金年会金字招牌

相关文章